大家早安 ~~~~ 在這邊初次登場 我是MyBangkok 的另外一位特派小編 ~
我們有一位 長相甜美的甜姐兒 那向各位介紹一下 在下小的我 叫 "酸酸"
對 ! 不要懷疑 就是 酸梅很酸的酸 ~
ทุกทุกคนค่ะ(ครับ) ~ สวัสดีค่ะ(ครับ)
tuk tuk kon ka (krab) ~ sa wa dee ka (krab) ~
哈哈 ~ 我們前面的特派小編們都是報導曼谷 好玩的地方 那酸酸我既然沒有這麼甜美 (喂)
那當然要來點不一樣的摟 ~
甜美的地方介紹了一些 就要也要同步來介紹當地的語言 ~
可能大家都已經知道泰國最常使用的 "三碗豬腳"
那我們就當作複習複習吧,多複習才不會突然要用卻緊張的講不出來喲 !!
雙手合十 是泰國人的禮貌動作 這時候呢 就會帶上ㄧ句泰文的"你好"
至於酸酸講的第一句 ทุกทุกคน tuk tuk kon 是什麼意思呢 ?
ทุก tuk 就是 "每一個" 複數的意思 คน kon 就是 "人" 的意思
所以拼起來就是 ~~~~ 沒錯 相信聰明的您們已經可以直接翻譯過來了 ~
就是 "大家各位" 的意思
so ~~~~
ทุกทุกคนค่ะ(ครับ) ~ สวัสดีค่ะ(ครับ)
tuk tuk kon ka (krab) ~ sa wa dee ka (krab)
(吐吐綑咖 三挖低咖)
是什麼意思呀 ???????????
沒錯沒錯 就是 : 大家 ~ 你好 ~
可能有人會問 那為什麼 有 ka & krab 的差別呢 ?
酸酸跟各位說喔 ~ Ka 是女生說的 就是 咖 的音 Krab 是男生說的 咖完之後請務必要把嘴閉起來
各位 千萬千萬 不可以講錯喔 !!!!!!!!!
而 ka & krab 結尾 是禮貌的用法 就像是韓文我們也常常聽到 優優優
所以 每ㄧ句泰文後面 幾乎都會接上 ka or krab
酸酸還聽說 就算快吵架了 後面都還是會講上 ka or krab 只是語氣會有差
所以除了提醒各位 不要把男女的用法用錯之外 也要提醒各位 以後酸酸越介紹越多泰文了之後
也千萬要記住把結尾加上 ka or krab 才是有禮貌的呦 ~~ !!!
今天星期一 希望大家不要有 Monday Blue
如果累了想睡了煩了
那起身動一動 扭扭筋骨 然後複習一下 ~
ทุกทุกคนค่ะ(ครับ) ~ สวัสดีค่ะ(ครับ)
tuk tuk kon ka (krab) ~ sa wa dee ka (krab)
(吐吐綑咖 三挖低咖)
haha ~ bye bye ka ~ see you soon na !!!!!!!!!!
富泰旅行社/我的旅遊 資訊部製作